Multiple version of SRT, same lang
Posted: 02 Jan 2023, 19:26
I have come across situations where there are multiple ENG subtitle files. Is there a way for FB to identify these and keep all of the same language SRTs? Possibly increment the file count with a postfix (i.e., eng-1, eng-2 etc.)?
This happens when there is a general subtitle file with all dialogue captured. There are other SRTs with forced foreign language captions (as in an English movie with characters speaking Spanish). Currently, FB will pick the first language match and disregard the rest. The thing is, we don't know in advance which SRT contains what without doing a manual check (which defeats the concept of automating this stuff).
This happens when there is a general subtitle file with all dialogue captured. There are other SRTs with forced foreign language captions (as in an English movie with characters speaking Spanish). Currently, FB will pick the first language match and disregard the rest. The thing is, we don't know in advance which SRT contains what without doing a manual check (which defeats the concept of automating this stuff).