I totally forgot you can use the any {} with the mapper option, I'll have to update that specific case to something that in theory should at least not cause filebot to throw out an error. I had expected that if the mapper couldn't be used for an episode (or special in this case ...
re: Catch block: It was catching *something*, or I expect I wouldn't have seen the messages in my script output for the AniDB Ban.
Re: Caching hmm... Your right that I should have been saving the actual exception messages as well, so I will add some additional output to my script and see if I can ...
As @rednoah has mentioned, sometimes when using a particular DB-to-DB Mapping you might not get a value, one possible way to deal with this is to use the { any { expression1 } {expression2} } in your format code, with your expressions in order of preference. In general as long as one of them works ...
I switched my extensive Anime renaming script from 4.9.3 r8311 to 4.9.4 r8736 and the # of times I am banned by AniDB has significantly increased. With 4.9.4 r8736 I got banned 19 times out of 76 runs over 3 months. with 4.9.3 r8311 I got banned 0 times out of 146 runs over 6 months.
Ah that's it. I normally run my script using -r (recursive), which looks to transform args to the list of files. I had some scripts that I run without -r, and was using args[x] to get the input folder.. I was slow to figure out what was the difference between the scripts, and finally realized it was ...
Is there an easy/simple way to reference the input directory(s) specified on the command line within a script run using filebot -script? For example: filebot -script myscript.groovy --action move Z:\some\directory -output z:\some\other\directory
@Kim - Your spot on, it looks like the best available option is to use a method to return the values, either as a single method/value or single method returning map.
I lack the necessary expertise and knowledge to say for certain what *might* work, I can say that I didn't find an option that worked ...
@kim - Thanks for the SO link, I'll poke at that a bit and search for some other groovy alternatives to the native import statement.
Your idea is good and mirrors what I have found out when using filebot --script to run groovy scripts, however that seems to only work for variables you declare in ...
I am using filebot's include() method to source several "libraries", which are groovy scripts (not classes) in a groovy script executed using filebot --script <script>.
I have several libraries, and multiple methods within those libraries. in my main script I use include() to source the "library ...
Re: generic filebot -rename above So as to add some info , Episode 1002 of detective Conan is actually S29E12 via airdate order and not S10x02.
Re: Feature Request #2 above is in general the facility that is geared towards both situations and users who need "more". rednoah even provides and ...
It seems like the ScudLee/anime-lists repo is either not actively maintained or very sparsely maintained (last update Jan 1 2021 and many outstanding PRs/Issues).
This fork also seems to have been created to actively maintain an alternative using the same format (https://github.com/Anime-Lists ...
Thanks, I never thought of using any {} for the mapper option, I'll work with that and see how I can fit that in.
Re: Xem (Name -> Name) oh.. It never occurred to me that AnimeList.AniDB matched differently then Xem.AniDB. I had thought that that all of the matching is by default ID -> ID for both ...
If you are wondering WHY I'm using both.. Well 1) I thought it couldn't really hurt and give an invalid match 2) Because some Anime Release Groups seem to be using a numbering scheme that Xem.AniDB matches like [EMBER] Re Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu S2 - 15.mkv, where AnimeList.AniDB doesn't ...
As I don't believe filebot can tell if a file has English Audio/Subtitle without "looking" at it, if it's acceptable to you I think at least 2 (I'm sure there are more) way's to tackle this. 1. In a previous step you could separate out the English movies from the non-English, so they are in ...