DUT subtitles instead NLD
DUT subtitles instead NLD
The Netherlands has two 3 digit language codes, NLD and DUT. Filebot writes to NLD but Plex cannot identify this. It will identify DUT however so my question is whether I can make filebot use the other variant (DUT) instead of NLD
Re: DUT subtitles instead NLD
1.
Both codes make sense, report that as a bug with Plex and see if they can fix it.
NLD is the standard, the latest standard anyway:
http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-3
2.
Use a generic regex renamer to replace NLD/DUT
http://www.filebot.net/forums/viewtopic ... &t=5#p2100
Both codes make sense, report that as a bug with Plex and see if they can fix it.
NLD is the standard, the latest standard anyway:
http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-3
2.
Use a generic regex renamer to replace NLD/DUT
http://www.filebot.net/forums/viewtopic ... &t=5#p2100
Re: DUT subtitles instead NLD
1. I will but I'm expecting a similar answer as this.
2. I am at the moment, but the less 'human intervention' the better.
UPDATE: Just found an issue with this. If I rename *.nld.srt to *.dut.srt. The next time filebot passes over my media, the -get-missing-subtitles becomes useless cause it won't detect .dut as existing dutch subtitle. It will fetch subs again.
2. I am at the moment, but the less 'human intervention' the better.
UPDATE: Just found an issue with this. If I rename *.nld.srt to *.dut.srt. The next time filebot passes over my media, the -get-missing-subtitles becomes useless cause it won't detect .dut as existing dutch subtitle. It will fetch subs again.
Re: DUT subtitles instead NLD
ISO 639-2/B data is not available in the Java I18N module.
EDIT:
hardcoded all the ISO 639-2/B mapping into r2252
EDIT:
hardcoded all the ISO 639-2/B mapping into r2252
Re: DUT subtitles instead NLD
thanks. Is this in order to detect existing .dut subtitles ? or will this enable me to write to .dut ?
UPDATE: Just ran it and it ignored the existing .dut.srt and fetched .nld.srt anyways. This is version r2252
UPDATE2: It seemed to have ignored .nl.srt subtitles too. Could it be that there's something wrong with this version ?
UPDATE: Just ran it and it ignored the existing .dut.srt and fetched .nld.srt anyways. This is version r2252
UPDATE2: It seemed to have ignored .nl.srt subtitles too. Could it be that there's something wrong with this version ?
Re: DUT subtitles instead NLD
This is in order to help FileBot understand ISO 639-2/B codes, but FileBot will only ever write ISO 639-3 because somebody needs to start using the standard.
So you have any logs?
Because I do have logs, and it works:
So you have any logs?
Because I do have logs, and it works:
Code: Select all
[admin@DiskStation /volume1/data/test]$ filebot -get-missing-subtitles "Avatar.avi" --lang nld
Get [Dutch] subtitles for 1 files
Looking up subtitles by hash via OpenSubtitles
Matched [Avatar.avi] to [m-avatar-a] via hash
Fetching [m-avatar-a.srt]
Writing [m-avatar-a.srt] to [Avatar.nld.srt]
Done ヾ(@⌒ー⌒@)ノ
Code: Select all
[admin@DiskStation /volume1/data/test]$ mv Avatar.nld.srt Avatar.dut.srt
Code: Select all
[admin@DiskStation /volume1/data/test]$ filebot -get-missing-subtitles "Avatar.avi" --lang nld
No missing subtitles
Done ヾ(@⌒ー⌒@)ノ
Re: DUT subtitles instead NLD
It seems to work when I do it manually. But the cronjob still fetches subtitles anyways. I'll look into it
Re: DUT subtitles instead NLD
I have the following script set up to run once a day.
#!/bin/sh
filebot -get-missing-subtitles --lang tr --output srt --encoding utf8 /volume1/video/movies/*
filebot -get-missing-subtitles --lang en --output srt /volume1/video/movies/*
filebot -get-missing-subtitles --lang nl --output srt /volume1/video/movies/*
#find /volume1/video/movies -iname '*.nld.srt' -exec rename 's/nld\.srt/dut\.srt/g' {} \;
exit
------------------------
Last night, it fetched all the .nld.srt subs again and I don't get why. Is there something wrong with the command I use ? It works properly when I run it outside the script on the command line.
UPDATE: Just ran the script and it does work propely. Yet when it's autostarted at midnight, it fetches all these .nld.srt subs anyways, I don't get it
#!/bin/sh
filebot -get-missing-subtitles --lang tr --output srt --encoding utf8 /volume1/video/movies/*
filebot -get-missing-subtitles --lang en --output srt /volume1/video/movies/*
filebot -get-missing-subtitles --lang nl --output srt /volume1/video/movies/*
#find /volume1/video/movies -iname '*.nld.srt' -exec rename 's/nld\.srt/dut\.srt/g' {} \;
exit
------------------------
Last night, it fetched all the .nld.srt subs again and I don't get why. Is there something wrong with the command I use ? It works properly when I run it outside the script on the command line.
UPDATE: Just ran the script and it does work propely. Yet when it's autostarted at midnight, it fetches all these .nld.srt subs anyways, I don't get it
Re: DUT subtitles instead NLD
Does it work if you call it on the folder rather than the file array?
Only difference I can think of, it shouldn't make a difference how the script is called, it's still the same logic. Unless somehow you have an older version of filebot lying around as well that somehow gets called instead.
Code: Select all
filebot -get-missing-subtitles --lang en --output srt /volume1/video/movies/
Re: DUT subtitles instead NLD
I ran the following.
It seems the first command just checks the main folder and does not recurse. The 2nd command that contains the wildcard does work. Like I said, I can run the commands fine and also the script. It's just when at midnight the script is called, it somehow downloads unneeded subs anyways. I do have a backup FileBot.jar.bak from the previous version but I doubt it gets called. I'll delete it anyways....
Some more info:
Code: Select all
thegibson> time filebot -get-missing-subtitles --lang nl --output srt /volume1/video/movies/
No missing subtitles
Done ヾ(@⌒ー⌒@)ノ
real 0m 6.98s
user 0m 6.69s
sys 0m 0.27s
thegibson> time filebot -get-missing-subtitles --lang nl --output srt /volume1/video/movies/*
Get [Dutch] subtitles for 53 files
Looking up subtitles by hash via OpenSubtitles
No matching subtitles found: /volume1/video/movies/310 to Yuma (2007)/310 to Yuma.mkv
...SNIP...
No matching subtitles found: /volume1/video/movies/Yol (1982)/Yol.avi
Done ヾ(@⌒ー⌒@)ノ
real 5m 42.97s
user 5m 10.30s
sys 0m 4.64s
Some more info:
Code: Select all
thegibson> which filebot
/opt/bin/filebot
thegibson> cat /opt/bin/filebot
#!/bin/sh
# force JVM language and encoding settings
export LANG=en_US.utf8
java -Dunixfs=false -DuseExtendedFileAttributes=true -DuseCreationDate=false -Dfile.encoding=UTF-8 -Dsun.net.client.defaultConnectTimeout=10000 -Dsun.net.client.defaultReadTimeout=60000 -Dapplication.deployment=ipkg -Dapplication.analytics=true -Duser.home=/opt/share/filebot/data -Dapplication.dir=/opt/share/filebot/data -Djava.io.tmpdir=/opt/share/filebot/data/temp -Djna.library.path=/opt/share/filebot -Djava.library.path=/opt/share/filebot -Dnet.filebot.AcoustID.fpcalc=/opt/share/filebot/fpcalc -jar /opt/share/filebot/FileBot.jar "$@"
thegibson> java -jar /opt/share/filebot/FileBot.jar -help
FileBot 4.1 (r2252) / Java(TM) SE Embedded Runtime Environment 1.8.0 (headless)
--action [move, copy, keeplink, : Rename action
symlink, hardlink, test]
--conflict [override, skip, fail] : Conflict resolution
--db [TVRage, AniDB, TheTVDB] or : Episode/Movie database
--SNIP---
Re: DUT subtitles instead NLD
1.
If you want to process a folder tree you need to set -r flag
2.
If you use * shell expansion you effectively pass in all files and folders, i.e. lots of folder arguments, it's still not recursive though
3.
If you run -get-subtitles repeatedly on the same folder you need to use this script and set --def maxAgeDays
http://www.filebot.net/forums/viewtopic ... 8871#p8871
If you want to process a folder tree you need to set -r flag
2.
If you use * shell expansion you effectively pass in all files and folders, i.e. lots of folder arguments, it's still not recursive though
Code: Select all
/volume1/video/movies/*
If you run -get-subtitles repeatedly on the same folder you need to use this script and set --def maxAgeDays
http://www.filebot.net/forums/viewtopic ... 8871#p8871
Re: DUT subtitles instead NLD
I changed the script and removed the * and added -r. I'll let you know if it's working properly now.
I'd use the maxAgeDays parameter, but sometimes older movies are still missing subs and eventually they get fetched too. So I want to ignore that for now. Filebot first checks if there are subs needed right ? So only the folders that still need subs will be queried at opensubtitles.org, right ?
I'd use the maxAgeDays parameter, but sometimes older movies are still missing subs and eventually they get fetched too. So I want to ignore that for now. Filebot first checks if there are subs needed right ? So only the folders that still need subs will be queried at opensubtitles.org, right ?
Re: DUT subtitles instead NLD
Ok, it seems to work fine now. Don't know exactly what fixed it though but thanks for the help