When there is more than on .srt, eg
"Movie [2009] eng.srt"
"Movie [2009] ger.srt"
Filebot want to rename both files to the same name: "Movie [2009].srt"
This ends up in a warning that there is a conflict.
How can I handle this?
This is my format so far to rename folder and file (and use the hack to include the original name in the folder name too)
../{n}{' ("'+net.sourceforge.filebot.WebServices.IMDb.scrape(imdbid, '''//SPAN[@class='title-extra']''').match('"(.+)"')+'")'} ({y}){' '+fn.match("Directors Cut|Extended|exted|unrated")} [{vf}] [{ac}]/{n} ({y}) {vc}
How to handle multiple subtitle files?
-
- Donor
- Posts: 44
- Joined: 09 May 2014, 18:57
Re: How to handle multiple subtitle files?
Found it myself: it's the {lang} option 
BUT: it does not work for all srt. In the same folder I ahve three srt, one german, one slovak, one english. German is not regonized.

BUT: it does not work for all srt. In the same folder I ahve three srt, one german, one slovak, one english. German is not regonized.
Re: How to handle multiple subtitle files?
FileBot only ISO 639-1 2-letter codes and ISO 639-3 letter codes, and it seems it doesn't know ISO 639-2 B codes. So "ger" is not recognized. Rename "ger" to "deu" and it'll work.
@see http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-3
@see http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-3
-
- Donor
- Posts: 44
- Joined: 09 May 2014, 18:57
Re: How to handle multiple subtitle files?
Thx, did workrednoah wrote:FileBot only ISO 639-1 2-letter codes and ISO 639-3 letter codes, and it seems it doesn't know ISO 639-2 B codes. So "ger" is not recognized. Rename "ger" to "deu" and it'll work.
@see http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-3
